アーカイブ:2012年3月

カテゴリー/アーカイブ・リストが404エラーに

Comments (0) | Trackbacks (0)

普段自分のサイトをカテゴリー/アーカイブ・リスト表示で見ることは殆ど無いので、気付いたのが今日だったというだけで、どのタイミングからだったのかは判然としません。 ウェブ上を調べて同様のトラブルに遭遇した人の(但し多くない)情報では WordPress を3.1にアップデートしたタイミングで発生したトラブル(バグ?)だったみたいではありますが。 症状:カテゴリー/アーカイブ・リストで表示させるとが404エラーになる。 「Top Level Categories」または「WP No Category Base」プラグインを使用し、かつ、パーマリンク構造を「/%category%/%postname%」にしていると発生する。 「Top Level Catego ...続きを読む

Dead*Mercuryのタロット・コレクション

Comments (0) | Trackbacks (0)

タロット買うならAmazon.co.jp で1500円以上送料無料 タロット買うならAmazon.co.jp で1500円以上送料無料 タロット買うならAmazon.co.jp で1500円以上送料無料 占い師時代に作ってたページでリニューアルに伴って表からリンクは張らず放置ページに相成っていたのにも関わらず、結構な数の方が参照して下さっている[1] みたいなので、このままでは申し訳なく、体裁整え直して表に出すです。(オリジナル・ページ → http://therapy.under.jp/Dead_Mercury/corect.htm )   シークレット:  正式名は「The Secret Tarot」 オリジナルはイタリアのスカラベオ社、現在は版権が ...続きを読む

I don't speak English very well.? I can't speak English very well.?

Comments (0) | Trackbacks (0)

中学2年生の息子に「もう風呂入ったか?(早よ入れ)」と云うのを、最近英語への関心が強くなっている彼に合わせて "Have you taken a bath yet ?" と訊いたところ、 "I don't speak English very well." と返事が、、、 この文脈(context)の場合、本当は英語が理解できているけどもわざととぼけて「ワ タ シ エ イ ゴ デ キ マ セ ン」という意図なので、これで良いのだけど、咄嗟に別の考え、、、 本当に「私英語が苦手なんです」という意味で使う場合は "I can't speak English very well." ではないのか? "I don't speak English very wel ...続きを読む

慣用句の嘘「火のないところに煙は立たぬ」

Comments (0) | Trackbacks (0)

言葉通り、文字通りであるなら間違いではない、その通りなのだが、、、 より正しくは「煙を立たせようと火を点けるヤツが居る」である。 少なくとも、世間一般にこの言葉が囁かれる時の大概はこっち方である。 この言葉を錦の御旗にして噂を広めるのに加担していている人の言葉も十中八九信用できない(煙を立たせようとしている当の本人である場合も)。 燃えやすい乾いた木を燃やせば煙は大して発生せず、煙が盛大に立つのは寧ろ燃えにくい生木である。 実際、ネイティヴ・アメリカンや戦国時代の武将は、狼煙を上げるためには、乾いた木や油を使って火を或程度以上起こしてから、これに生木をくべた。 生木に火を点けようとしてみたことのある人なら分かるだろうけど、生木はちょっとやそっとのことでは ...続きを読む

非正規雇用($value) = s/貧乏/貧乏でない/g

Comments (0) | Trackbacks (0)

誤った世論が形成される(既にかなり誤った世論が形成されており、これが助長されると言う方が正しいが)と思うので批判を加えておきます。 あなたの隣にもいる「貧困女子のビンボー生活」 | 経済の死角 | 現代ビジネス [講談社]http://gendai.ismedia.jp/articles/-/32064 以前にも「現象としての男女差別を駆逐しても女性は幸せになれない」で紹介した以下 池田信夫 blog : [中級経済学事典] 評判メカニズム http://ikedanobuo.livedoor.biz/archives/51301157.html を読んで頂ければ分かる通り、「非正規雇用==貧乏」∴(ゆえに)「s/非正規雇用/正規雇用/g するのが正義」 ...続きを読む

子供まで老後の心配をさせるべからず

Comments (0) | Trackbacks (0)

明日の心配は明日に任せ明日の心配をしないで、今日と目一杯に付き合う・・・これが子供たち、若者達の特権であり美徳である。 たとえ、それが目先の快楽(ゲームとか)に夢中になっているだけ・・・刹那主義的だと大人の眼からは見えても、それを取り上げたり、否定してはいけない。 時間を忘れている彼等にも、夜は更けて来「明日のために寝なければならない」時間はやってくる。 ので、寝るよう促し、諭し、叱り、ときに怒鳴りつけなければならない。 但し、これは「時間を忘れる彼等の美徳」を認め、尊重するが故に。「明日には "今日になっている明日"」に生まれ直しまた精一杯付きあう為のケジメとしての線引きをしてやること、であることを忘れてはならない。 間違っても「明日に備えて」・・・明 ...続きを読む

The Enemy Within

Comments (0) | Trackbacks (0)

ソースごと丸々コピー。・・・って、引用の域を遥かに超えて「他人の褌で相撲を取る」以外の何物でもないのだけど、 恐らく「読んでほしい人はリンクをクリックして(新たなページを開いて)まで行動を起こしてくれない」と思っちゃう(単なる老婆心?)ので[1] 、こういう手段に出させて頂きます。無作法ご勘弁を > 弾さん (一番読んで欲しい人は、そもそも本サイトに興味すら示さないだろう、、、と言ってしまえば身も蓋もないけど) MixClips経由で見つけた記事なのだけど、実はWikipediaのコピペ。 26 Reasons What You Think is Right is Wrong List of cognitive biases - Wikipedia, t ...続きを読む

恐れるべきは恐怖に憑依されること

Comments (0) | Trackbacks (0)

32年も前に発っせられていた警句が、今頃になって我々の心に突き刺さるとは、、、ニール・ピアトさん脱帽です。 "Witch Hunt (Part III of Fear)" Lyrics by Neil Peart続きを読む

将来の出来事を正確に予測する人に自分の情動や感覚に高い信頼を置いている人が多い

Comments (0) | Trackbacks (0)

自分の情動や感覚に高い信頼を置いている人ほど将来の出来事を正確に予測する! | 現代ビジネス [講談社]http://gendai.ismedia.jp/articles/-/31975 或る種の、それも大いなる誤解を呼ぶ伝え方で、この意味で間違っています。 正しくは「将来の出来事を正確に予測する人に自分の情動や感覚に高い信頼を置いている人が多い」です。 言い換えると、高い信頼を置くに足る『「洗練された」情動や感覚』を持っている人は将来の出来事を正確に予測する人である可能性が高い、ということです。 つまり『"高い信頼を置くに足る"「洗練された」情動や感覚を持っている』かどうかが最重要ポイントで、これはつまり、意図してかせずかは何れにせよ、情動や感覚が洗練 ...続きを読む

検索ポータルサイト(やらせ?)

Comments (0) | Trackbacks (0)

「心理カウンセラー探しをお手伝いします」的なポータルサイトに登録してみた。 結構アヤシイ系のサイトと玉石混交だけども、登録無料だし「少しでも知られることが大事でしょ」と考えて登録した。 そこは「御悩み相談掲示板」も併設してあって、ここに寄せられた質問に登録専門家が返事を書くことで、相談を寄せた方は参考になる情報が貰え、コメント寄せた専門家の方は「こういう返答をする人だ」と広報、宣伝の一端になるということで、このビジネスモデル自体は間違っていないし、狙いも分かる。 相談の書き込みがあると、予め登録してある専門属性などに従って該当すると判断された専門家に「こういう相談の書き込みがありました」「できればアドバイスをしてあげて下さい」と自動送信メールが届いて、回 ...続きを読む